arose (arise) возникать появляться
to remain - остаться
and eat or be eaten promised to remain the law of the land for a long time to come.-
"Ешь, не то съедят тебя" таким, по-видимому, и останется закон этих мест на долгие годы.
stuck doggedly to their task, at times despairing - упрямо делали свое дело, временами приходя в отчаяние
doggedly упорный
despairing отчаяние
harvest урожай
obdurate закоснелый, упрямый
loath отвращение, нежелание
fleshpots пост, непринятие мяса
by letting the word slip out распустить слух
imposed налагать, облагать, навязывать
surplus излишки
disposing избавляться
Far in the distance, lifted into the sky, could be
seen the great smoky mountains that marked the backbone of the Great Land.-
Далеко впереди в небо упирались громадные окутанные дымкой горы - хребет Великой земли.
aware знать
perfectly совершенный
conquer завоевывать побеждать
persist упорствовать
he was perfectly aware он точно знал
That he could not conquer them he was perfectly aware. That they might come down the river and sack Rewa Village he was likewise perfectly aware.
merely только, просто
damage вред, ущерб
consist состоять
"Your objections are valueless. They consist merely of the damage that may be done your businesses.
to deny отрицать, отказываться
imputation обвинение, пятно
He would have been the first man to deny the imputation. Он был бы первым, кто отверг бы эти обвинения
spark искра, вспышка
sweep нестись, сметать
ignite зажигать воспламеняться
revive приходить в себя, воскреснуть, оживить
and he had private visions и он видел
of igniting the Pentecostal spark in the souls of the mountaineers вспышку искры Духа святого в душах горцев
and of inaugurating a revival возрождение
objection возражение
prove доказать
approved одобрил
property свойство (принадлежать, быть своим)
This canoe was also the property of Ra Vatu Это каное также принадлежало Ра Вату
This tooth was likewise the property of Ra Vatu; Этот зуб тоже принадлежал Ра Вату
refuse отказываться отказывать
request просьба, просить
Whoever accepts it cannot refuse the request that may accompany it or follow it.
тот, кто примет в дар такой зуб, должен исполнить просьбу, которую обычно высказывают, когда его дарят или некоторое время спустя
heel пятка, каблук
rear задний, задняя сторона, тыл
Upborne by an unwavering trust, untouched by doubt or fear, he exulted in all he saw.
Воодушевленный непоколебимой уверенностью, без тени сомнения и страха, он был в восторге от того, что предстало его взору
"He is the chief over all islands, all villages, all passes," John
Starhurst answered solemnly. "He is the Lord over heaven and earth, and I am
come to bring His word to you."
argue спорить, доказывать
proceed приступать, переходить, продолжить
From this point of vantage he proceeded to argue. He was arguing for his life, and he knew it; but he was neither excited nor afraid. Заняв столь выгодную позицию, он принялся убеждать дикарей. Он убеждал их, зная, что борется за свою жизнь, но эта мысль не вызывала у него ни страха, ни волнения.
the mysterious figure of the inevitable white man, who, with Bible,
bullet, or rum bottle, has confronted the amazed savage in his every
stronghold. таинственный, неотвратимый белый человек, один из тех, кто библией, пулей или бутылкой рома настигает изумленного дикаря во всех его твердынях.
Forgive them, for they know not what they do,
From Thee we came, and our mind is that to Thee we may return.
Назад |
Начало урока |
Вверх |
Вперед
Содержание